約 5,464,231 件
https://w.atwiki.jp/ali008world/
アリ008world 愛と情熱のナトゥ戦闘記 ~VIRTUAL~ アイと情熱のナトゥ戦闘記 予告篇 愛と情熱のナトゥ戦闘記 ~Memory of ask~
https://w.atwiki.jp/tohomusicdb/pages/287.html
ポイズンボディ ~ Forsaken Doll 作品:東方花映塚 〜 Phantasmagoria of Flower View. シーン:メディスン・メランコリーのテーマ データ BPM 155 拍子 3/4拍子 再生時間 1 52 調性 使用楽器 コード進行 【Aメロ⑴】Cm|~4x|D#m|~4xF#m|~4x|Am|~4xCm|~4x|D#m|~4xF#m|~4x|Am|~4x 【サビ】Cm|~4x|Am|~4xCm|~4x|Am|~4x 【Aメロ⑵】Cm|~4x|D#m|~4xF#m|~4x|Am|~4x 【サビ(転調)】C#m|~4x|A#m|~4xC#m|~4x|Fm|~4xC#m|~4x|A#m|~4xC#m|~4x|Fm|~4x ZUN氏コメント メディスン・メランコリーのテーマです。 花映塚の中では最も異色な曲。ちょっと西洋風で暗いイメージを 持たせようと書いてみました。 妙な高揚感を煽るボスっぽいこの曲は、懐かしいアーケードゲー ムの香りがプンプンします。 曲の頭の鐘の音は、何だか頭がおかしくなりそうな不安定な音を 醸し出しています。ここが毒。 (東方花映塚 Music Room) 解説 コメント この曲の話題なら何でもOK! 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/ali009world/pages/1.html
アリ009world 履歴 掲示板 最終更新日時 0000-00-00 00 00 00
https://w.atwiki.jp/dyyosipvpworld/pages/18.html
エンチャンター(もといエンチャント施設) エンチャントをすることができます。 ちなみに有料で強い効果が得られます。
https://w.atwiki.jp/supernodageworld/
このwikiはスーパー野田ゲーWORLDの非公式(公認?)wiki※です。 ※以前、TGSに行かせていただいたときに「非公式wikiをつくってもいいですか?」と聞いたところOKをもらえました。 【公式】:https //super-nodage.com/world/ https //games.yoshimoto.co.jp/noda-world/ バグ報告「野田ゲーBBS」 https //rara.jp/nodage-/ 野田AIをみんなで開発したい(クラウドファンディング、野田ゲー第三弾) https //cf.fany.lol/projects/3710 概要 スーパー野田ゲーWORLDとは、マヂカルラブリー野田クリスタルが考案したゲームが20本入った安すぎる(1600円の)switchのゲーム。 このゲームの中で使用されている素材のほとんどはクラウドファンディングで集めたもので主に音楽や音声、タイトル画面などがある。爪の素材まで募集するゲームこれくらいしかないだろ。 言っておきたい事 一応、攻略方法?解禁方法みたいなのは書くつもりですが、野田ゲーというのは自分で探す楽しさがすごいので、初めてプレイする又はつり革の路線の解禁方法がわからないといった方はあまり見ずにスーパー野田ゲーWORLDを楽しんでください。 野田ゲー世界大会 8月19日 野田ゲー世界大会 プロフィール プロフィール 収録タイトル オンライン対応 みんなのつり革 大乱闘ブロックくずして JHADOWVERSE NAGAIASU 将棋III その他 信 AshiKogiRACING 無理して集まらなくていいよどうぶつの国 やせちゃうよ? スーパー音声衰弱 仕分け The連射 回転めし THE芸人(11/28アプデ) 動・級・生(11/28アプデ) クラウドファンタジー(12/12アプデ) コマンド長すぎだぜ!技 でなさすぎ君(12/12アプデ) マッチョ集め(12/12アプデ) つめあつめ(12/12アプデ) 考え中(オレたち億り人)(12/12アプデ) みんなのつり革 みんなのつり革 大乱闘ブロックくずして 大乱闘ブロックくずして JHADOWVERSE JHADOWVERSE NAGAIASU NAGAIASU 将棋III 将棋III 信 信 AshiKogiRACING AshiKogiRACING 無理して集まらなくていいよどうぶつの国 無理して集まらなくていいよどうぶつの国 やせちゃうよ? やせちゃうよ? スーパー音声衰弱 スーパー音声衰弱 仕分け 仕分け The連射 The連射 回転めし 回転めし THE芸人(11/28アプデ) THE芸人 動・級・生(11/28アプデ) 動・級・生 アップデート情報(吉本ゲームズ野田ゲーページより) アップデート情報 メンテナンス情報(吉本ゲームズ野田ゲーページより) メンテナンス情報 M-1決勝CM M-1決勝CM ※当wikiは非公式の攻略wikiです。情報の妥当性や正確性について保証するものではなく、一切の責任を負いかねます。 ※当wikiを利用することによって生じるいかなる損害も当サイトでは補償致しません。 ※ご利用につきましては自己責任となりますのでご注意ください。 ※また、当wikiおよびwiki管理人はスーパー野田ゲーWOLRDの運営様とは一切関係がありません。wiki管理人にエラーなどについて問い合わせないようお願いします。 ※文章の著作権は当wikiにあります。内容の複写、転載を禁じます。 ※当wikiで使用している画像、情報等の権利は、吉本興業ホールディングス株式会社に帰属します。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/687.html
【Tags Miku Neetopia-P StudioMoko t= tE =】 Original Music title =world English music title =world / Equal world Romaji music title =world Lyrics written by ニートピアP (Neetopia-P) Music written by StudioMoko Music arranged by StudioMoko Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): In an unchanging world standing still, You live thinking of... what? In a world you look down on from a monitor, I pray daily, thinking of... what? A world dyed monochrome Remains unloved, and I lose my voice In a world with sentiments stacked high, Even one s heart is left unworking... Far away, my reasoning trembles Though we can t even touch, Even still, don t abandon me yet; I only ask you accept my light... Time flows on, And it s about to sweep me away, But let this moment of connection Not be forgotten... Without a reply, our joined lives Melt and sink away between words A faint sound comes to me in a dream, But it grows hazy, I can t remember... Your touches, your little replies Now project so far away Even still, keeping me close, I only ask, come into the light... The days repeat, Unchanging, only adding up With your dirty hands, Hold the world tight... Even the smallest meanings Are about to be lost, But let these days we had Not be erased... Time flows on, And it s about to sweep me away, But let this moment of connection Not be forgotten... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kawaranu mama tatazumu, sekai ni Kimi wa nani o omotte ikiru Monitaa kara miorosu sekai de Hibi ni nani o omotte inoru Monokuro ni somatta sekai o Aisenu mama koe o nakusu Kanjou dake kasanaru sekai ni Kokoro mo tada, ugokanu mama de Haruka, riyuu wa yuragu Fureru koto mo dekizu ni Sore demo mada, suterarezu ite Negai dake hikari o ukete Nagareru jikan ni Kiesatte shimau kedo Tsunaida ima dake Wasurenu you ni Kotae wa naku tsunagaru inochi mo Kotoba no naka, tokete wa shizumu Yume ni ukabu, kasuka na oto sae Omoidasezu nijindeiku Fureru, wazuka na kotae mo Ima wa tooku ni utsuru Sore demo mada yorisotta mama Negai dake, hikari no naka e Hibi wa kurikaeshi Kawarazu tada, kasane Yogereta mama no te de Sekai o daki kakaete Wazuka na imi sae Ushinatte shimau kedo Deaeta hibi dake Nakusanu you ni Nagareru jikan ni Kiesatte shimau kedo Tsunaida ima dake Wasurenu you ni [StudioMoko, Neetopia-P, NeetopiaP]
https://w.atwiki.jp/thmugen/pages/1009.html
Forsaken Doll「メディスン・メランコリー」 Forsaken Doll「メディスン・メランコリー」 キャラクター シンボル:青 必要コスト<青:1 無:1> 攻撃力:1 耐久力:1 属性:人形 【無:0 このカードを廃棄する】このターン、スペルの効果で場に出たキャラクター1枚を廃棄する。 「スーさん、スーさん、アレやっちゃってもいいかな?」 illus:宮本たかし 最終更新:StigmA環境 コメント 関連 StigmA 属性:人形
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/70.html
世界(World) 【お知らせ】 ・抽出したデータから作成しています。未実装のジャーナルが含まれている可能性があります。 ・また、タイトル・記録者の名前がプレイ画面での表記と異なる可能性があります。気付いた方はプレイ中の単語表記に修正をお願いいたします。 ・別カテゴリー人物・日誌等(People)、生態(Bestiary)、クエスト(Quests)、分類前のものが混ざっているかもしれません。気がついたら移動もしくはコメントにてお知らせ下さい。 ・足りていないものがあれば追加をお願いいたします。もしくはタイトル名をコメントにてご連絡下さい。 【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ▼ここから1ページ目[編集] +Eirena s Journal エイレーナの日誌 I felt no fear when they sealed the tomb before me, 彼らが私の前で墓を閉ざした時、何も怖くなかった。 only a sense of peace as my mind drifted away into the darkness. 私の心のようにただ平穏な感覚が暗闇から漂ってきた。 私の心から平穏な感覚が消え、暗闇が訪れた。 It seems I opened my eyes only seconds later and beheld the chamber in ruins, half-buried in sand. ほんの数秒に目を開けていられて、半分砂に埋もれた廃墟の墓が見えたからだと思う。 まるでほんの数秒後に目を開けて、半分砂に埋もれた廃墟の墓を見たかの様だ。 I have left everything behind... Only hope guides me now. 全て置いてきてしまった。。。今や希望だけが私を導いてくれている。。 Hireling_Enchantress 雇われのエンチャントレス +Fall of the Barbarians,Part 1 バーバリアンの衰退:その1 I have been fortunate enough to learn much of the barbarians complicated history in my time. Yet the origins of these large, mighty warriors are hazy at best. Legend holds that they are the offspring of Bul-Kathos, an ancient who embodied their ideals of strength, bravery, and courage. バーバリアンの難解な歴史を十分に学ぶ時間が幸いにしてワシにはあった。 じゃがそれでも屈強たる戦士たちの起源に関しては未だ不透明である。 伝承では彼等は勇猛・勇敢・勇気をその身に体現せしめた古のブル・カオスの子孫であるとされておる。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 2 バーバリアンの衰退:その2 The Children of Bul-Kathos settled in the Northern Steppes, an area that is now known as the Dreadlands. Theirs was primarily a nomadic and tribal culture, though they had a few permanent settlements such as Sescheron and Harrogath. A group of revered former warriors known as the elder council ruled the barbarians. ブル・カオスの子等は"Dreadlands"として知られる北陸の草原地帯を住処とした。 彼らはセシェロンやハロガスのようないくつかの定住地を持っていたが、主には遊牧民であり、部族民としての文化を営んでいた。 とある尊敬を集めた elder council の名で知られる元戦士たちの一団がバーバリアンを統治した。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 3 バーバリアンの衰退:その3 The barbarians have always defended their lands in the north from trespassers. They believe that it is their sacred charge to guard Mount Arreat and the Worldstone within it from the outside world. Unfortunately, their battle prowess and tenacity have been misinterpreted as bloodthirst and territorial savagery by soldiers in Westmarch. バーバリアン達は幾度となく自分達の土地を侵略者から守り通してきた。 ワールドストーンとそれを抱(いだ)くアリート山を外界から護る事、それが自分達に与えられた崇高なる使命であると彼らは信じていたのだ。 だが不運にも、その頑強さと見事な腕前は血に飢えた蛮族としてウェストマーチの兵士たちに誤認されてしまう結果となってしまった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 4 バーバリアンの衰退 その4 Twenty years ago, Baal was loosed upon the world. 20年前、バールは世界に解き放たれた。 He besieged the barbarian capital of Sescheron and used treachery to access the Worldstone Chamber, バーバリアンの首都であるセシェロンを包囲し、ワールドストーンある部屋へ行くため、内通者を使った。 circumventing the three ancient guardians Talic, Madawc, and Korlic. In the end, he succeeded in corrupting the great artifact. 3体の古き守護者、タリック、マドゥック、コーリックの裏をかき、最後には偉大な宝を腐敗させるのに成功したのだ。 Though Baal was slain by heroes, his damage was irreversible. バールが英雄たちに倒されたが、石へのダメージは取り返しのつかないものだ。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 5 バーバリアンの衰退 その5 The archangel Tyrael shattered the corrupted Worldstone to prevent the demons from using it. アークエンジェルのティラエルは腐敗したワールドストーンを悪魔たちが使うのを防ぐために粉々にした。 But the impact of the explosion destroyed Mount Arreat, leaving a massive crater in its wake. しかし爆発の衝撃はアラート山を消滅させ、巨大なクレーターをその跡に残した。 With nothing to protect,the barbarians grew aimless and divided. 守る物も無いまま、バーバーリアン達はあても無く育ち、分裂した。 Now they are scattered through the north among the ruins of their long history. 今や彼らは長い歴史ある廃墟の中、北方に散っていった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Khazra Heads Wanted 求む!カズラの首! The local khazra tribes have become a serious threat. 土着のカズラの民がシャレにならないくらい脅威になってきたんだ。 They attack caravans and are moving into areas where they haven t been seen before. ヤツは隊商を襲い、見つかる前にそこからいなくなっちまう。 We need you to take care of this problem for us. 我々を助けてくれないか。 We ll pay twenty-five gold pieces for every khazra head you bring back. カズラの首を持って来てくれたら一つにつき25ゴールドを払うからさ。 tristram_villager_male_A トリストラム村民_男性A +New Tristram 新トリストラム For many years, villagers were too afraid to settle near the ruins of the cursed town Tristram. But as time went by, adventurers arrived to loot the old cathedral, and their business was profitable enough that New Tristram sprang up to accommodate them. Fewer travelers visit now, though, and the town is mostly populated by craftsmen and farmers. 呪われた町トリストラムの廃墟、恐ろしさ故にその周辺に移住しようとする村人は長年に亘り居りはしなかった。 しかしその後、冒険者たちが古き大聖堂を物色しに来ると、新トリストラムは彼等を収容するに十分な経済収益を受けられる様になった。 今では旅行者も減ってしまったが、今では住民の大半が職人と農民になっている。 Deckard Cain デッカード・ケイン +OLD TRISTRAM JOURNAL 旧トリストラム記録 The rumors of torture and worse grow every day. What has happened to Tristram and its king? I once thought Leoric a great man, but it seems I was deceived. We all were. 日に日に拷問と悪化の噂は拡大する一方だ。 トリストラムと彼の王に一体どうしたというのだ? これまでレオリックは偉人だと考えていたのだが、私が騙されていたという事なのか。 いや私たち全員が、か。 He sends our meager army against Westmarch on the morow. What will become of us? 王は明日疲弊した軍をウェストマーチ(隣国の名称)へ送るようだ。 我々はいったいどうなってしまうのか? (管理人メモ:morow、海外wikiでも見つからず。要原文再チェック ← tomorrow の意がある様です。) Villager Despina 村民 デスピナ +On the Desolate Sands,Part 1 デゾレート砂漠にて、其の1 We, the Zakarum, have endeavored to make Caldeum a city of mercy and salvation, but we have not yet been able to convince the emperors to change the ancient policy of exile. Prisoners convicted of treason are still sent to the Desolate Sands to die with nothing but the clothes on their backs. 我々ザカルム教団はカルデウムを慈悲と救済の町にしようと努力しているが、古代からの追放に関する政策を変える様に皇帝を説得することが出来ていない。 反逆者は未だにデゾレート砂漠へ(刑)死の為に送られる。残される物は彼等の服しか無いというのに。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 2 デゾレート砂漠にて、其の2 In thousands of years of records, I cannot find a single account of a prisoner surviving exile to the Desolate Sands. The wastes are littered with bones that have been picked dry by the endlessly circling blood hawks or desperate lacuni. Those who die there meet their end without the sanctity of the Light. 数千年の記録の中で、デゾレート砂漠を生き抜いた追放者の報告は一つも発見出来なかった。 荒野には際限なく旋回し続けるブラッド・ホークや追い詰められたラクニによって拾われた乾燥した骨が散らばっている。 そこで命を失う者に光の尊厳は得られない。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 3 デゾレート砂漠にて、其の3 The Zakarum scholar Brast wrote that the Desolate Sands were created after a mage-clan battle sent out explosive energies that devastated the entire area. But he doesn t account for the enormous skeletons... No one has ever identified them. Were they a lost race of giant beasts? Demons? Mythical dragons? We may never know. ザカルムの学者ブラストの記述によると、デゾレート砂漠は魔術師間での抗争中に爆発的なエネルギーが地域一帯を荒廃させた後に生まれた。 しかし彼は膨大な量の骸骨に関しては報告していない。それが何であったか誰も確認していない。 絶滅した巨大獣か?悪魔?伝説の龍?恐らく誰にも分からない。 Lysra リスラ +Report from Wortham ワーサムからの報告 Mistress,It is my pleasure to report that I have broken the prisoners from Wortham. Words have flowed from their mouths like blood from a wound! Our summoners can retrieve the weapon at your command, and the enemy shall be none the wiser. 陛下、喜ばしい事にワーサムから捕虜を救出する事に成功しました。 傷口からあふれる血の様に、堰を切った様に彼らは語り始めました! 召喚士達は陛下の元へと武器を取り戻し、敵は混乱していることでしょう。 TriuneCultist_B ■■■ +Researching the Khazra カズラの研究 My loutish companions have no curiosity about the khazra; they are only interested in the bounty on their heads. But I am convinced the khazra can be communicated with. It is dangerous, to be sure, but it is a risk I am willing to take. この下衆な連れはカズラには何の興味も抱かない様だ。頭には報奨のことしか無い。 だが私はカズラが意思疎通している事を確信した。 もちろん危険だが、それは承知の上だ。 tristram_villager_male_B トリストラム男性住人B +The Dahlgur Oasis ダルガーオアシス Three centuries ago, a much smaller Caldeum depended upon small wells for its water. Then came the mysterious Dahlgur, offering Caldeum an oasis of unparalleled splendor located in an area previously thought to be desert, asking only that his name be permanently affixed to the land. Then, he vanished into the wastes. 三世紀も昔、今よりずっと小さかったカルデウムは小さな井戸から湧き出る僅かな水で暮らしていた。 だが、ダルガーと名乗る不思議な男が、砂漠と思われていた場所に比類なく華麗なオアシスを提供した。そして、その地に自分の名前を冠する事だけを要求した。 そして荒野に消えていった。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Highlands 高地 Though New Tristram and the fields surrounding it have been resettled over the years, the Highlands remain empty save for the crumbling ruins of Leoric s old outposts. The king built more than one watchtower in his paranoia, but now they cannot even ward away goatmen and wild beasts. A tragedy, really. 新トリストラムとその周囲の土地は人の移住が始まって何年も経つが、高地においてはレオリック王の崩れかけた前哨が障害となり手つかずの状態にある。 王が狂乱していた頃に幾つかの監視塔が新たに築かれはしたものの、今となってはゴートマン(ヤギ男)や危険な獣を追い払う事すら叶わない。 真に、酷い有様だ。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Creation of Sanctuary,Part 1 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第1部 I knew Inarius long ago--when he was still among the angels. But he grew weary of battling the demons after a time, and he began to secretly conspire with demons in order to forge a peace. The demoness Lilith became his greatest ally in the Hells, and many other demons and angels joined his cause. イナリウスの事は遠い昔――彼がまだ天使であった頃から付き合いがありました。 しかし彼は魔族との戦に疲弊し始めた頃、密かに魔族と協力して争いのない世界を創ろうとし始めたのです。 そして魔族のリリス、強大な彼女がその試みに賛同した時を境に、多くの魔族と天使が彼の下に集まりました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 2 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第2部 After he gained a following, Inarius stole the sacred Worldstone and used it to create and conceal a world he called Sanctuary. Demons and angels alike fled there, and some of them--including Inarius and Lilith--fell in love. Many of these unions resulted in children. They were called the nephalem. イナリウスは同志を得ると神聖なるワールドストーンを盗み出し、彼がサンクチュアリ(聖域)と名付けたその世界を作る為に、そしてその存在を隠す為に使用されました。 魔族と天使はそこへ逃げ込み、そして彼らは互いに――イナリウスとリリスも――恋に落ちたのです。 それは必然として子供をなす事となり、その子供らは"ネファレム"と呼ばれました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 3 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第3部 Inarius was alarmed when he realized that the nephalem had the potential to surpass both angels and demons in power. He wished to limit their abilities, but Lilith demanded that they become her army. Their escalating conflict led to Sanctuary s discovery by the demon lords and the Angiris Council. イナリウスはネファレムに潜在している力、それは天使・魔族どちらをも凌駕するほどであると気づき、その力を恐れました。 彼はその力を制限することを望みましたが、リリスは自らの兵力とすることを要求します。 激しさを増すその対立はやがて、魔王達やエンギリス評議会に"サンクチュアリ(聖域)"を見つけられる事に繋がります。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 4 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第4部 In the end, Lilith was banished and Inarius was given over to the demons, who have tortured him in the Hells ever since. Most of Inarius s followers were killed; those who remained shared an even darker fate. Despite the tragedy, I believe the nephalem may yet play a part in resolving the Eternal Conflict. その結果としてリリスは追放され、イナリウスは魔族に引き渡され――それ以来地獄で責め苦を受けていると言われています。 イナリウスに賛同した多くは殺害され、生き残った者は更に悲惨な運命を辿ることとなりました。 けれどこの凄惨たる過去を生き延びたネファレム、彼らはこの長きに亘(わた)る争いに終止符を打つという役割を今も担い続けているのだと私は信じています。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +Torn Letter "破れた手紙" Chancellor Eamon, 大臣イーモンへ、 It is of the utmost importance that we secure my manor from the traitorous rabble in Tristram. The caves to the east are too close to my land! They must be blocked--completely obstructed. I believe the archbishop Lazarus has magically bound some arachnids of late. They may serve us well... トリストラムの謀反を起こしている民より我が領地を守る為に重大な事項である。 例の東に位置している洞窟は、我が領地へ近づく為のものだ! あの者の侵入を許してはならぬ――完全に塞ぐのだ。 大司教ラザルスが召還する蜘蛛に似た魔法生物、あれらを放つのが良いだろう。 あれは本当によく仕えてくれる... His Majesty, King Leoric 皇帝レオリック +Torn Letter s Response "破れた手紙"の返答 Royal Guard, 王国騎士へ、 (注釈:ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KINGに登場するラックダナンに宛てたものか) With great pain, I must admit that our king is no longer able to separate reason from madness. He orders the caverns to be filled with the archbishop s monstrous creations and will hear nothing else. Perhaps the legendary ancients themselves once dwelled there... but now we must desecrate their ruins. 嘆かわしい事であるが、我らが王は狂気から回復する見込みはないものと認めなければならないようだ。 王は例の洞窟を大司教が召還する化け物たちで埋め尽くせと命じ、他の意見は全く聞き入れてはくれないのだ。 偉人達が居住として使ったであろうあの場所を...我らはこの手で汚さなくてはならないようだ。 Chancellor Eamon 大臣イーモン +Tristram Fields トリストラムの土地 The Tristram fields are fair lands, fertile and temperate. Superstitious farmers kept away from them for quite a while after the fall of Old Tristram, but time has persuaded them to abandon these ridiculous notions and take up the hoe and plow once more. Now they supply crops to both New Tristram and Wortham. トリストラムは肥沃で気候にも恵まれた豊かな土地だ。 迷信的な農民は旧トリストラムの廃退の後しばらくは近寄りはしなかったが、時がたてば彼らは馬鹿げた迷信を捨て去り、鍬を手に再び耕し始めた。 そうして今では新トリストラムとワーサムの支えるだけの作物を供給できるほどにまでなっている。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +●●●(未実装っぽい?) ■■■ [temp] These are my commands. If you re reading this then I m dead because all of Azmodan s demons killed me. ■■■ demonTrooper_A ■■■ 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る 書き忘れてた。 >『訳はお手伝いしたい。』 Really!? それはとても助かります。サイトは既にご存じかもしれませんが StarCraft2 ストーリー翻訳@Wiki こちらにございますので、無理せず手伝ってくださると助かります! -- (管理人) 2013-03-12 12 16 31 ほほほ、狂喜乱舞といいますか、悶絶苦悶になりそうです。 私には普通のプレイは許されませんorz Diablo3もStarCraft2(Wings of Liberty)もプレイするたびに画像を大量に撮影しながら、 忘れないうちに原文および画像作成。 話の流れが分かりやすいように画像は見た目が良いものかつ必要最小限のものをセレクトし、 それをさらに縁取りを自然になるように加工し、WEBサイズに圧縮。 それぞ随時アップロード、原文の作成の連続です。プレイの仕方次第で発言が変わったりするので、それぞれの状況を全て再プレイして再現・確認。 もちろん写真をとって・・・・の地獄が始まりますDeath。AHAHAHAHA! -- (管理人) 2013-03-12 00 13 14 HotS ですか。。きっと面白いんでしょうね。 いや、実はワタクシメ、ネトゲはほぼ、しないんです。 ディアブロは1の時にとある雑誌で特集されてこりゃ面白そう! とやっていたので、3も楽しんでやっていますが、 でもほぼオフライン。ひとりでちくちく。 ですのでHotSはやらないかなぁ。 でも、訳はお手伝いしたい。 とりあえずは管理人さんもHotSのプレイで狂喜乱舞でしょうから HotSの訳をするようなことがあればお誘いください。 それまでには「JOURNAL」くらいは終わらせたい。。。なぁ。。 -- (Sing) 2013-03-11 23 52 50 Worldテスト -- (管理人) 2012-05-22 21 20 12
https://w.atwiki.jp/nwwiki/pages/104.html
概要 2024/2/7に実装される「NewWorld Update 4.0.4」の日本語翻訳です。 目次 アップデート内容Cross-World Expeditions 2月のストアショーケース Winter Fashion Weekコンテスト リリースノート戦闘 ダンジョン 注目の修正 経済、進行、ギア 既知の問題 アップデート内容 メンテナンス日時:2月7日(水)22 00 ~ 23 30(日本時間) 原文:https //www.newworld.com/en-us/news/articles/new-world-update-4-0-4 冒険者のみなさん、こんにちは! New World Update 4.0.4のダウンタイムは、2月7日の午前5時PT(日本時間22時)に開始され、約1.5時間続きます。Cross-World Expeditionsを介してダンジョンのグループをより迅速に見つけ、新しいストアアイテムで厳しい冬に備え、Winter Fashion Weekコ ンテストの受賞者を確認してください。 Cross-World Expeditions お気に入りのダンジョンへの進入待機時間が減り、さらに多くの報酬が提供されます。プレイヤーからのフィードバック、アクテ ィビティのファインダーメニューやマッチングシステムを通じて、私たちは、よりアクセスしやすいインスタンスモードという構 想に向けて大きな一歩を踏み出しました。クロスワールドのシステムの開発に時間を掛けてくれたプレイヤーの皆さんには感謝し てもしきれません。 2月のストアショーケース 凍てつく風景に心を凍らせ、他の者には耐えがたい状況で戦う意志を持つ"Winter Mercenary"は、恐るべき敵です!ストアで利用 可能な新アイテムで冬の月に身を包みます。 Winter Fashion Weekコンテスト Winter Fashion Week Contestに参加してくれたみなさん、ありがとうございます。1位は20,000 Marks of Fortune、2位は10,000 Marks of Fortune、3位は5,000 Marks of Fortuneを受賞します。New World Discordでの将来のコンテストを楽しみにしてくださ い。 リリースノート 戦闘 グループで敵を倒しても適切に貢献(含む戦利品)を獲得できなかった不具合を修正しました。 スプリント中にDefensive Formationがアクティブのままになる不具合を修正しました。 アウトポストラッシュの火薬樽 ・Azothのコストを"100"から"50"に減少し、耐久力を倍増(15Kから30K)しました。 Pestilence(アーティファクト) ・アクティベーション間のクールダウンを0.5秒から1秒に増加し、クールダウンがあることを明示するためにツールチップを更新しました。 ダンジョン プレイヤーがグループからキックされたかどうかを追跡するフラグを追加。キックされた場合は離脱ペナルティを適用しません。 クライアントを閉じるか接続がタイムアウトした場合に離脱ペナルティを適用します。 Outpost RushおよびExpeditionsのためのリスポーンポイントのフィルタリングを修正しました。 Cross-World Expeditionsのリスポーンシュラインが利用可能になりました。 Cross-World Expeditionsでは、ダンジョン進入の残りカウントが消費されます。 Cross-World Expeditionsでは、蘇生カウントが適用されます。 "ダンジョンに経過時間"を追加し、"X"時間後に退室ペナルティを適用する時間をコントロールします。 変異ダンジョンの数が週に3回増加します。(2/7のダウンタイム中に再び変異のリストが変更されます。) 注目の修正 季節のクエストが適切に削除され、夏のイベントクエストを保持しているプレイヤーの壊れたジャーナル画面が表示されません。 3つのクエスト報酬キャラクターが独自の外見ではなく一般的なNPCとして表示される不具合を修正しました。 Sandworm Elite Trialに遠隔で参加できない不具合を修正しました。 Cross-World Expeditionsがマップに表示されない不具合を修正しました。 Outpost Rushマッチが穴埋めするプレイヤーのみで開始される不具合を修正しました。 Soul Trialsに関する視覚的な不具合を修正しました。 経済、進行、ギア Angry Earthを持っていないプレイヤーが625 Gear Score以上の使用不能な戦利品を受け取れる不具合を修正しました。 Frigid Dawnアーマーセットが、Gypsum Kilnで"material replica recipe"として表示されない不具合を修正しました。 既知の問題 作成されたグループのプレイヤーは、ダンジョンを放棄または完了した後にグループが解散します。 ロール選択では"Lost Stopwatch"アーティファクトをサポートしてタンクロールとして認証するが、UIでは"カーネリアンの宝石"のみが言及されています。 グループからメンバーをキックした後にロールカウンターが更新されず、待機プロセスが停滞することがあります。 ・対処法 - 残りのプレイヤーが再度ロール選択画面を開くと、グループサイズが更新され、通常通り進行します。 Soul Trialは、時折ロビーとマッチメイキングの要素が両方表示されることがあります。 ・対処法は必要ありません。ボタンをクリックして入り口画面に進んでください。 Cross-Worldのマッチ中にロールを変更しようとすると、更新に失敗した理由が表示されません。 アウトポストラッシュまたはアリーナの待機列に並んでいるとき、「キューを離れる」ボタンがUIが表示されません。 ・プレイヤーは主要な"Queue Status HUD"(右上)から、または特定のアウトポストラッシュ/アリーナの画面からキューを離れる必要があります。 アウトポストラッシュをプレイした後、ダンジョンのキューHUDが最初のプレイヤーが招待を受け入れるまで一時的にアウトポストラッシュのサイズを引き継いで表示することがあります。
https://w.atwiki.jp/forsakenisle/pages/2.html
検索 概要 アップデート情報 ゲームを開始したら 操作方法 難易度 ゲームモード バグ報告 ゲームデータ 地上世界 地下世界 動物 モンスター アイテム・クラフトデータ ユーティリティ 設置物 武器 防具 アクセサリ 道具 投擲物 ポーション 食料 植物 素材 農業 農業のやり方 植林 種 酪農 農業用アイテム 釣り 釣りのやり方 魚 釣り用アイテム リンク Forsaken Isle公式HP Forsaken IsleSteam Forsaken Isle公式Twitter Forsaken Isle公式Wiki @wiki @wikiご利用ガイド 総合カウンター - 更新履歴 取得中です。 ここを編集 2016年1月1日開設